La Matrice, rechargée

Published on:

I saw The Matrix Reloaded today. There was one truly hilarious moment in it, only one but the whole theater laughed out loud at the scene with Lambert Wilson, aka le Mérovingien. The best part is something like this (my memory isn't perfect):

I studied all languages and French is the one I prefer... French is the best language for cursing. Nom de Dieu de saloperie de putain de bordel de merde.(*) C'est comme se torcher le cul avec de la soie.

The last sentence is in English in the movie but, that's the point, I give it to you in French for your reading pleasure.

Of course that little part of the movie is way funnier for the French speaking people. The French cursing is quite good and in addition of seeing Lambert Wilson in a blockbuster, it is funny to hear him speaking English with a French accent when one knows that he speaks perfect English. Matrix irony, the Merovingian program plays its role à la perfection, knowing virtually all languages but speaking French, and English with a French accent.

(*) Les rares spécimens qui, comme moi, ont la particularité d'être à la fois francophones et fans de Pierre Desproges auront peut-être le souvenir de cette phrase : "Putain de bordel de merde de cintre à la con chié". C'est dans le sketche (accrochez-vous) Ô vertige de la penderie béante sur l'alignement militaire des pelures incertaines aux senteurs naphtalines.... Evidemment, comme lien supposé entre Matrix et Desproges, ça ne vaut pas tripette, surtout face à cette analyse métaphysique du film. Mais comme 70% de mon audience ne doit pas comprendre le français, la face est presque sauve !