« Columbia | Main | Alliés »

Etre ou ne pas être, telle est la question

Half of my audience (actually one of my two readers) is asking me to post more stuff in French. Ah! zut alors.

I've been wondering before launching this weblog how I should do it: in English only, bilingual (translating every post), a mix (different posts in both languages or with link summaries and quotes translations), two separate weblogs with their own language. At some point I decided I had procrastinated long enough (five years, not bad) and that I should go for the simplest option: write in English (the American flavor because by experience the Brits don't email you when you write organization, while Americans apparently can't get that organisation is not a mispell on this side of the Atlantic*) for an international audience.

I wonder what the other half is thinking. Give me a sign, please!

(*) when www.capgemini.com was written in plain old British English, we used to receive one email per day telling us that "you mispeled (sic) organization". At some point we decided to switch to American English. We received no such complaints ever after.

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://padawan.info/cgi-bin/mt/mt-trckbck.cgi/80

Listed below are links to weblogs that reference Etre ou ne pas être, telle est la question:

» Apéritif from padawan.info/fr
Le bar n'est pas encore ouvert, même pas encore annoncé officiellement, que je vois dans mes statistiques qu'on frappe à la porte. Voici donc pour l'apéro quelques réactions glanées sur la francosphère à mon bill... [Read More]

» Apéritif from padawan.info/fr
Le bar n'est pas encore ouvert, même pas encore annoncé officiellement, que je vois dans mes statistiques qu'on frappe à la porte. Voici donc pour l'apéro quelques réactions glanées sur la francosphère à mon bill... [Read More]

» Sites multilingues from Montpetit.net - fr
Il y a quelques mois (ironiquement, le jour de la fête de la St-Jean), je publiais un article intitulé "English only please" (et sa suite). En gros, j'y mentionnais que je crois préférable de ne pas offrir de contenu... [Read More]

Comments (3)

Tommy:

I'd rather you post in English. It is the business language of the world and more importantly, the only one I speak! ;)

Many Europeans speak English as their second langauge. Where as the Yanks, the Aussies and us Brits aren't big on languages outside our own. :)

doxa:

We have lost, our language seems like latin or greeck in our little US "influenced" global village. But I keep my blog in french, I'd like it to be in both languages (or others like spanish, japanese !!!)... but time is runing out so quickly and so often, strange phenomenon !
I have a dream : an internet pool of translators, some kind of language lovers or "translator-nerd". Being translated is the only way to have a true audience rather than "underground upper class" which we seem to belong to : "une discussion de salon de thé" (François you can do it, translate this for our friends, Bilingual Masta ! Some a dem say so.
Unfortunately, you'd better stay in English, even if I love to see some french, it makes ideas easier to reach. Keep on .

So that would give an underground upper class discussing over a cup of tea. Or some upper class who'd be drinking tea in the subway, but I don't know really, I'm neither upper class nor underground (although I spend about an hour under Paris everyday).

And if you don't know English how are you going to enjoy Donald Rumsfeld's jokes?

Post a comment (comment policy)

About

This page contains a single entry from the blog posted on February 9, 2003 1:33 AM.

The previous post in this blog was Columbia.

The next post in this blog is Alliés.

Many more can be found on the main index page or by looking through the archives.

Powered by
Movable Type 4.01